Thursday, 8 May 2008

I like comiendo Krispies!

Laniña has funny wee moods. She loves Go Diego Go! and we watch it a lot on dvd - in English, because those dvd´s don´t have Spanish on them. But sometimes she changes the language herself and I have often caught her really enjoying listening to French or Danish. Even when there is a Spanish soundtrack on a dvd, she still changes it to e.g. Catalán or, I dunno, Hebrew or something. I have decided not to worry about this; she has shown increasing awareness of Spanish and English actually being two different languages that other people speak and I think she enjoys experimenting with listening to other languages too - it´s good to learn early that we live in a very multilingual world! She has also been experimenting with making up her own language and talking blah-pluh nonsense in roleplaying with her toys, and sometimes with us, too. She thinks it´s funny, but really I think she was experimenting to see if made-up words might somehow mean something. It´s good that she´s experimenting with concepts of language.

We got her a doll´s house last weekend - she didn´t really know what to do with it, so I acted out wee stories to Spanish commentary as I moved the figures from room to room. She would watch me and then role play what she´d seen - great fun!

She still mixes languages a good bit in talking to me, but hardly ever mixes Spanish with English in talking to her mother. Sometimes she has a long hesitation before she can think of a word and I have to supply it for her:

¿Dónde hiciste el pic-nic? (Where did you have the pic-nic?)
Inna... Inna... um...
¿En el salón o en el jardín? (In the living room or in the garden?)
In a jardín!!

No comments:

Loading...